सूत उवाच । वसिष्ठस्य वचः श्रुत्वा हिमवान्पुत्रवत्सलः । दुःखेन महताऽविष्टश्चिंतयामास भूधरः
sūta uvāca | vasiṣṭhasya vacaḥ śrutvā himavānputravatsalaḥ | duḥkhena mahatā'viṣṭaściṃtayāmāsa bhūdharaḥ
സൂതൻ പറഞ്ഞു—വസിഷ്ഠന്റെ വചനങ്ങൾ കേട്ടപ്പോൾ, പുത്രവാത്സല്യമുള്ള ഹിമവാൻ മഹാദുഃഖത്തിൽ ആകുലനായി പർവ്വതരാജൻ ഗാഢമായി ചിന്തിച്ചു.
Sūta
Dharma often involves inner struggle; even the noble must reflect when duty conflicts with personal attachment.
No specific tīrtha is named; this is narrative linkage within the Arbuda-khaṇḍa setting.
None.