Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 12

ऋषय ऊचुः । एष एव वरोऽस्माकं सर्वेषां हृदि वर्त्तितः । युगपद्दर्शनाद्देव जायतां फलमुत्तमम्

ṛṣaya ūcuḥ | eṣa eva varo'smākaṃ sarveṣāṃ hṛdi varttitaḥ | yugapaddarśanāddeva jāyatāṃ phalamuttamam

ഋഷികൾ പറഞ്ഞു—ഞങ്ങളൊക്കെയുടെയും ഹൃദയത്തിൽ നിലകൊള്ളുന്ന വരം ഇതൊന്നുതന്നെ. ഹേ ദേവാ! ഈ ഒരുമിച്ചുള്ള ദർശനത്തിൽ നിന്ന് ഉത്തമഫലം ഉദ്ഭവിക്കട്ടെ।

ऋषयःthe sages
ऋषयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम् (masc., nominative, plural)
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत) परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, बहुवचनम् (perfect, parasmaipada, 3rd person plural)
एषःthis
एषः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम् (masc., nominative, singular); विशेषण/सर्वनाम
एवindeed, only
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (restrictive particle)
वरःboon
वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम् (masc., nominative, singular)
अस्माकम्of us
अस्माकम्:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी बहुवचनम् (genitive, plural)
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी बहुवचनम् (masc., genitive, plural); विशेषणम्
हृदिin the heart
हृदि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे सप्तमी एकवचनम् (neut., locative, singular)
वर्त्तितःhas been present/abided
वर्त्तितः:
Kriya (State/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्तः भूतकर्मणि कृदन्तः; पुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम् (past passive participle; masc., nom. sg.)
युगपत्simultaneously
युगपत्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयुगपत् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: simultaneously)
दर्शनात्from (your) sight/seeing
दर्शनात्:
Apadana (Cause/source/अपादान)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे पञ्चमी एकवचनम् (neut., ablative, singular)
देवO Lord
देव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सम्बोधन एकवचनम् (masc., vocative, singular)
जायताम्let arise
जायताम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ) आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; कर्मणि/भावे प्रयोगः (imperative, 3rd sg, middle: 'let there arise')
फलम्fruit, result
फलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा एकवचनम् (neut., nominative, singular)
उत्तमम्excellent, highest
उत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा एकवचनम् (neut., nominative, singular); विशेषणम्

Ṛṣis (assembled sages)

Listener: Śrī Mahādeva

Scene: Sages, hands folded, speak in one voice, requesting the supreme fruit born from their shared darśana of Śiva.

Ṛṣis
D
Deva (Śiva)
D
Darśana

FAQs

Devotees seek not worldly gain but the ‘uttama phala’—the highest spiritual benefit arising from divine darśana.

The Koṭiliṅga-associated sacred place in Arbuda, where simultaneous darśana becomes possible.

No explicit rite; the emphasis is on darśana itself as a spiritually fruitful act.