Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 4

तेनागत्यात्र सत्क्षेत्रे तोषितो मधुसूदनः । प्रासादं शोभनं कृत्वा ततश्चैव प्रतिष्ठितः

tenāgatyātra satkṣetre toṣito madhusūdanaḥ | prāsādaṃ śobhanaṃ kṛtvā tataścaiva pratiṣṭhitaḥ

അവൻ ഈ പുണ്യക്ഷേത്രത്തിൽ എത്തി മധുസൂദനനെ പ്രസാദിപ്പിച്ചു; തുടർന്ന് ശോഭനമായ പ്രാസാദം പണിതു അവിടെ വിധിപൂർവ്വം പ്രതിഷ്ഠിച്ചു।

tenaby him/thereby
tena:
Karaṇa (Instrument/Agentive means/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
āgatyahaving come
āgatya:
Kriyāviśeṣaṇa (Conjunctive action/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootā + gam (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), ‘गम्’ धातोः उपसर्गपूर्वक
atrahere
atra:
Deśa-adhikaraṇa (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
satkṣetrein the holy place
satkṣetre:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsat + kṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; समासः—कर्मधारय (सत् क्षेत्रम् = holy field)
toṣitaḥpleased
toṣitaḥ:
Viśeṣaṇa (Predicate adjective of madhusūdanaḥ/विशेषण)
TypeAdjective
Roottoṣita (प्रातिपदिक; क्त-प्रत्ययान्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle)
madhusūdanaḥMadhusūdana (Viṣṇu)
madhusūdanaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmadhu + sūdana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (मधोः सूदनः = slayer of Madhu)
prāsādama palace/temple
prāsādam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootprāsāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
śobhanambeautiful
śobhanam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśobhana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (prāsādam)
kṛtvāhaving made
kṛtvā:
Kriyāviśeṣaṇa (Conjunctive action/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive)
tataḥthen
tataḥ:
Kāla (Temporal adverb/काल)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formकाल/क्रमवाचक-अव्यय (then/thereafter)
caand
ca:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
evaindeed
eva:
Avadhāraṇa (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphasis)
pratiṣṭhitaḥwas established/installed
pratiṣṭhitaḥ:
Kriyā (Implied verb ‘was established’/क्रिया)
TypeAdjective
Rootpratiṣṭhita (प्रातिपदिक; क्त-प्रत्ययान्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle)

Narrator (contextually Sūta/Lomaharṣaṇa continuing the māhātmya narration)

Type: kshetra

Scene: A devotee arrives at the holy kṣetra, offers worship that pleases Madhusūdana; artisans raise a splendid prāsāda; priests perform installation rites with kalasha, Vedic chants, and lamps.

M
Madhusūdana (Viṣṇu)

FAQs

Devotional service expressed through building and consecrating a shrine pleases the Lord and sanctifies a place into a celebrated kṣetra.

A satkṣetra within the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya (Adhyāya 96), where Madhusūdana is installed—part of the local sacred geography praised by the Purāṇa.

Pratiṣṭhā: the formal installation/consecration of the deity after constructing a prāsāda (temple).