सा प्रोक्ता हरिणा तिष्ठ किञ्चित्कालांतरे शुभे । अनेनैव तु रूपेण यावत्स्याद्द्वापरक्षयः
sā proktā hariṇā tiṣṭha kiñcitkālāṃtare śubhe | anenaiva tu rūpeṇa yāvatsyāddvāparakṣayaḥ
അപ്പോൾ ഹരി അവളോട് പറഞ്ഞു—‘ശുഭമായ ഒരു കാലയളവ് വരെ ഈ രൂപത്തിൽ തന്നേ നിലകൊൾക; ദ്വാപരയുഗത്തിന്റെ അവസാനം വരുവോളം.’
Sūta (narrating Hari’s speech)
Type: kshetra
Listener: Dvijāḥ (implied)
Scene: Hari addresses Kamalā, instructing her to remain in the elephant-faced form for an auspicious interval until the close of Dvāpara-yuga.
Divine order governs even painful transformations; endurance and obedience to dharma align one with eventual restoration.
Not specified in this verse; the focus is on Hari’s instruction and yuga-timing.
No explicit ritual is prescribed here.