तस्यां सा माधवी जज्ञे अश्ववक्त्रस्वरूपधृक् । तां दृष्ट्वा विकृताकारां सुतां जातां च सुप्रभा । वासुदेवसमायुक्ता विषादं परमं गता
tasyāṃ sā mādhavī jajñe aśvavaktrasvarūpadhṛk | tāṃ dṛṣṭvā vikṛtākārāṃ sutāṃ jātāṃ ca suprabhā | vāsudevasamāyuktā viṣādaṃ paramaṃ gatā
സുപ്രഭയിൽ നിന്ന് മാധവീ എന്ന പുത്രി ജനിച്ചു; അവൾ അശ്വമുഖസ്വരൂപം ധരിച്ചു. വികൃതാകാരമായ ആ പുത്രിയെ കണ്ടു വാസുദേവസഹിതയായ സുപ്രഭ പരമവിഷാദത്തിൽ ആഴ്ന്നു.
Sūta
Scene: Interior palace scene: Suprabhā, adorned yet grief-stricken, beholds her newborn daughter Mādhavī with an aśva-vaktra (horse-faced) form; attendants recoil; the mother collapses into sorrow while Vāsudeva stands stunned.
Suffering within family life is acknowledged in dharma-texts, and becomes the ground for seeking divine refuge and sacred remedies.
The verse introduces the problem that will be addressed through sacred action; the tīrtha highlighted later is Hāṭakeśvara-kṣetra.
Not yet; the ritual response (tapas, worship, gifts) appears in subsequent verses.