ततो रामः क्रुधाविष्टो भूयस्तैः शवरैः सह । पुलिन्दैर्मेदकैश्चैव क्षत्रियांताय निर्ययौ
tato rāmaḥ krudhāviṣṭo bhūyastaiḥ śavaraiḥ saha | pulindairmedakaiścaiva kṣatriyāṃtāya niryayau
അപ്പോൾ ക്രോധാവേശത്തിലായ രാമൻ ആ ശബരന്മാരോടൊപ്പം വീണ്ടും പുറപ്പെട്ടു; പുളിന്ദന്മാരെയും മേദകന്മാരെയും കൂട്ടി ക്ഷത്രിയരുടെ നാശത്തിനായി യാത്രയായി.
Sūta (implied narrative voice)
Type: kshetra
Scene: Paraśurāma, eyes blazing with wrath, marches with a mixed host—Śabaras, Pulindas, Medakas—through rugged terrain, weapons raised, banners streaming, intent on annihilating the kṣatriyas.
Purāṇic dharma frames righteous force as a last resort to restrain systemic injustice and restore order.
Not specified; the verse narrates mobilization preceding events that may later mark a locale as sacred.
None.