चतुर्भुजां प्रसन्नास्यां दिव्यरूपसमन्विताम् । शुक्लमाल्यांबरधरां चन्द्रार्धकृतमस्तकाम्
caturbhujāṃ prasannāsyāṃ divyarūpasamanvitām | śuklamālyāṃbaradharāṃ candrārdhakṛtamastakām
ദേവി ചതുര്ഭുജയായി, പ്രസന്നമുഖയായി, ദിവ്യരൂപസമ്പന്നയായി; ശ്വേതമാലയും ശ്വേതാംബരവും ധരിച്ചു, മസ്തകത്തിൽ അർധചന്ദ്രൻ ശോഭിച്ചു।
Narrator (contextual narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (implied)
Scene: Close iconographic focus on Pārvatī: four-armed, serene smiling face, divine radiance, white garlands and garments, crescent moon adorning her head—standing with Śiva’s presence implied nearby.
Sacred geography culminates in sacred vision: Devī’s auspicious form is described to awaken devotion and contemplative remembrance.
Within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya (Adhyāya 62), the emphasis is on Devī’s darśana; the site name is not stated in this verse.
No ritual instruction is stated; the verse supports dhyāna (devotional visualization) through iconographic detail.