तथान्ये तार्किकाश्चैव गृहस्थाः कौतुकान्विताः । दीनांधकृपणाश्चैव ये चान्ये नटनर्तकाः
tathānye tārkikāścaiva gṛhasthāḥ kautukānvitāḥ | dīnāṃdhakṛpaṇāścaiva ye cānye naṭanartakāḥ
അതുപോലെ മറ്റു താർക്കികരും, കൗതുകം നിറഞ്ഞ ഗൃഹസ്ഥരും വന്നു; ദീനർ, അന്ധർ, കൃപണർ, കൂടാതെ നടന്മാർ-നർത്തകർ പോലെയുള്ള മറ്റു പലരും എത്തി.
Sūta (deduced: Purāṇic narration in Māhātmya context)
Type: kshetra
Scene: A diverse crowd converges: scholars debating, householders observing with curiosity, the poor and blind seeking support, and actors/dancers arriving—forming a bustling yet sacred festival atmosphere around the yajña.
A tīrtha-yajña becomes a public dharmic event, drawing all classes—learning, livelihood, and need alike—into a shared sacred sphere.
The verse glorifies the tīrtha indirectly by showing its magnetism to diverse visitors; the place-name is not specified in this line.
No direct injunction; it sets the scene for public participation that typically accompanies dāna and hospitality at yajñas.