Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 5

तापस उवाच । वयं व्रतधराः सुभ्रु ब्रह्मचर्यपरायणाः । मूर्खाः कामविधौ भद्रे निरताः शिवशासने

tāpasa uvāca | vayaṃ vratadharāḥ subhru brahmacaryaparāyaṇāḥ | mūrkhāḥ kāmavidhau bhadre niratāḥ śivaśāsane

തപസ്വി പറഞ്ഞു: ഹേ സുന്ദരീ, ഞങ്ങൾ വ്രതധാരികളും ബ്രഹ്മചര്യം പാലിക്കുന്നവരുമാണ്. ഭദ്രേ, കാമകാര്യങ്ങളിൽ ഞങ്ങൾ അജ്ഞരാണ്, ശിവന്റെ ശാസനത്തിൽ മാത്രം മുഴുകിയിരിക്കുന്നവരാണ്.

तापसःthe ascetic
तापसः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतापस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
वयम्we
वयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (Nominative), बहुवचन
व्रतधराःvow-observers
व्रतधराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootव्रत-धर (प्रातिपदिक; धर = कृदन्त from √धृ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन; तत्पुरुषः (व्रतं धरन्ति)
सुभ्रुO fair-browed lady
सुभ्रु:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुभ्रू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
ब्रह्मचर्यपरायणाःdevoted to celibacy
ब्रह्मचर्यपरायणाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्रह्मचर्य-परायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन; विशेषणम् (वयम्); तत्पुरुषः (ब्रह्मचर्ये परायणाः)
मूर्खाःfoolish
मूर्खाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमूर्ख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन; विशेषणम् (वयम्)
कामविधौin the ways/ritual of desire
कामविधौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाम-विधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; तत्पुरुषः (कामस्य विधिः)
भद्रेO good lady
भद्रे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
निरताःengaged, devoted
निरताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिरत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √रम् with नि-)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन; विशेषणम् (वयम्)
शिवशासनेin Śiva’s command/teaching
शिवशासने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशिव-शासन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; तत्पुरुषः (शिवस्य शासनम्)

Tāpasa (ascetic)

Listener: the woman (sūbhrū/bhadrā addressed)

Scene: The ascetic speaks with composed authority, palms in a gentle ‘stop’ gesture; the woman’s urgency meets a wall of calm vow-bound discipline; Śiva’s presence is implied through symbols (tripuṇḍra, rudrākṣa).

Ś
Śiva

FAQs

For Śiva’s devotees, vow-keeping—especially brahmacarya—is a defining discipline; spiritual authority is shown through restraint, not indulgence.

The tīrtha framework is chapter-wide, but no particular site name appears in this verse.

Brahmacarya is affirmed as a central vrata; the verse implies adherence to Śaiva discipline rather than describing a ceremonial act.