एतद्वः सर्वमाख्यातं नागतीर्थसमुद्भवम् । माहात्म्यं ब्राह्मणश्रेष्ठाः सर्वपातकनाशनम्
etadvaḥ sarvamākhyātaṃ nāgatīrthasamudbhavam | māhātmyaṃ brāhmaṇaśreṣṭhāḥ sarvapātakanāśanam
ഹേ ബ്രാഹ്മണശ്രേഷ്ഠന്മാരേ! നാഗതീർത്ഥത്തിൽ നിന്നു ഉദ്ഭവിച്ച ഈ സമസ്ത മഹാത്മ്യം ഞാൻ നിങ്ങളോട് പൂർണ്ണമായി ആഖ്യാനം ചെയ്തു; ഇത് സർവ്വപാപനാശകമായ പുണ്യകഥയാണ്।
Indra (Sahasrākṣa), within Sūta’s narration context
Tirtha: Nāga-tīrtha
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇas (brāhmaṇaśreṣṭha)
Scene: A narrator-sage formally concludes the Nāga-tīrtha account before an assembly of brāhmaṇas; the tīrtha waters shimmer behind, suggesting ‘sarva-pātaka-nāśana’.
Listening to or preserving the māhātmya of a holy place is itself a purifier that destroys accumulated sin.
Nāga-tīrtha (connected with the Nāga sacred waters, later linked with Nāgahrada in this section).
No specific rite is prescribed here; the verse concludes the narration by praising the māhātmya as sin-destroying.