Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 7

ततः प्राप्स्यसि सत्पुत्रं वंशोद्धारक्षमं शुभम् । नान्यं पश्यामि सिद्धेश सुतोपायं शुभावहम्

tataḥ prāpsyasi satputraṃ vaṃśoddhārakṣamaṃ śubham | nānyaṃ paśyāmi siddheśa sutopāyaṃ śubhāvaham

അതിനുശേഷം നീ സത്പുത്രനെ പ്രാപിക്കും—ശുഭനും വംശോദ്ധാരത്തിന് യോഗ്യനും ആയവനെ. ഹേ സിദ്ധേശ്വരാ! പുത്രലാഭത്തിന് ഇതിലധികം മംഗളകരമായ മറ്റൊരു ഉപായം ഞാൻ കാണുന്നില്ല।

ततःthen; thereafter
ततः:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्-अर्थे (ablatival adverb)
प्राप्स्यसिyou will obtain
प्राप्स्यसि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्राप् (धातु)
Formलृट् (Simple Future/भविष्यत्), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (singular); परस्मैपद
सत्पुत्रम्a good son
सत्पुत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक) + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; कर्मधारयः—सत् पुत्रः
वंशोद्धारक्षमम्capable of restoring the lineage
वंशोद्धारक्षमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवंश (प्रातिपदिक) + उद्धार (प्रातिपदिक) + क्षम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—वंशस्य उद्धारः तस्मिन् क्षमः (capable of raising the lineage)
शुभम्auspicious
शुभम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सत्पुत्रम् इति विशेषणम्
not
:
Kriya-visheshaṇa (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
अन्यम्another
अन्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (उपायम् इति विशेषणम्)
पश्यामिI see
पश्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
सिद्धेशO Lord of the Siddhas
सिद्धेश:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसिद्धेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—सिद्धानाम् ईशः
सुतोपायम्a means to obtain a son
सुतोपायम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक) + उपाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—सुतस्य उपायः (means for a son)
शुभावहम्bringing auspiciousness
शुभावहम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक) + आवह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः—शुभम् आवहति इति

Bṛhaspati

Type: kshetra

Scene: A siddha or ascetic devotee receives assurance that a virtuous son will be obtained through a specific sacred kṣetra and Śiva-upāsanā; the mood is solemn, hopeful, and dhārmic.

B
Bṛhaspati
S
Siddha

FAQs

Right effort in a sanctified kṣetra yields not merely a child, but virtuous progeny aligned with dharma.

Implicitly the previously named Camatkārapura kṣetra, whose tapas is said to grant a ‘satputra’.

The implied prescription is to follow the Camatkārapura tapas-upāya as the foremost method.