। ऋषय ऊचुः । चतुर्युगस्वरूपं तु माहात्म्यं चैव सूतज । प्रमाणं वद कार्त्स्न्येन परं कौतूहलं हि नः
| ṛṣaya ūcuḥ | caturyugasvarūpaṃ tu māhātmyaṃ caiva sūtaja | pramāṇaṃ vada kārtsnyena paraṃ kautūhalaṃ hi naḥ
ഋഷിമാർ പറഞ്ഞു—ഹേ സൂതപുത്രാ! ചതുര്യുഗങ്ങളുടെ സ്വരൂപവും അവയുടെ മഹാത്മ്യവും യഥാർത്ഥമായി പറയുക. അവയുടെ പ്രമാണവും പൂർണ്ണമായി വിശദീകരിക്കുക; ഞങ്ങളുടെ കൗതുകം അത്യന്തമാണ്.
Ṛṣis (Sages)
Listener: Sūta
Scene: Forest hermitage setting: a circle of ṛṣis respectfully questioning Sūta, palm-leaf manuscripts and sacrificial implements nearby; the theme is cosmic time and yugas.
Reverent inquiry into cosmic time (yugas) is presented as a legitimate sacred curiosity that invites authoritative teaching.
No single tīrtha is named in this verse; it introduces a doctrinal discussion within the ongoing māhātmya narrative.
None; it is a formal question initiating exposition.