इन्द्र उवाच । यद्येवं च स्वयं गत्वा त्वं विश्वासे नियोजय । तव वाक्येन विश्वासं नूनं यास्यति दानवः
indra uvāca | yadyevaṃ ca svayaṃ gatvā tvaṃ viśvāse niyojaya | tava vākyena viśvāsaṃ nūnaṃ yāsyati dānavaḥ
ഇന്ദ്രൻ പറഞ്ഞു—അങ്ങനെ ആണെങ്കിൽ നീ തന്നേ ചെന്നു അവനെ വിശ്വാസത്തിലേക്ക് നിയോഗിക്ക. നിന്റെ വചനത്താൽ ആ ദാനവൻ തീർച്ചയായും വിശ്വസിക്കും.
Indra
Listener: Bṛhaspati (implied)
Scene: Indra speaks decisively to his advisor (Bṛhaspati implied): ‘Go yourself; engage him in trust.’ Indra’s posture is authoritative; the advisor is composed and ready.
Speech and moral authority can shape outcomes; even powerful beings rely on counsel and persuasive truth (or trust) to resolve conflict.
No site is named in this verse; it is a dialogue segment embedded in the chapter’s larger tīrtha-context.
None; the verse concerns persuasion and the creation of trust.