श्रीमहादेव उवाच । द्विजातीनां सहोंकारसहितो द्वादशाक्षरः । स्त्रीशूद्राणां नमस्कारपूर्वकः समुदाहृतः
śrīmahādeva uvāca | dvijātīnāṃ sahoṃkārasahito dvādaśākṣaraḥ | strīśūdrāṇāṃ namaskārapūrvakaḥ samudāhṛtaḥ
ശ്രീമഹാദേവൻ അരുളിച്ചെയ്തു—ദ്വിജന്മാർക്കു ഓംകാരസഹിതമായ ദ്വാദശാക്ഷരമന്ത്രം ഉപദേശിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു; സ്ത്രീകൾക്കും ശൂദ്രർക്കും അത് ‘നമഃ’ നമസ്കാരപൂർവം പ്രസ്താവിതമാണ്।
Śiva (Mahādeva)
Scene: Mahādeva instructs on mantra order: a calm didactic scene with Śiva as teacher, sacred syllables (Oṃ / namo) visually suggested as akṣaras in the air.
Mantra practice is presented as regulated by traditional rules of utterance and eligibility, emphasizing proper entry-form (Oṃ or namo).
No specific tīrtha is named in this verse; the focus is mantra-vidhi within the broader māhātmya narrative.
The twelve-syllable mantra is to be recited with Oṃ for dvijas, and with “namo” as the prefatory salutation for women and Śūdras.