पादाग्रेणाथ संभिन्ने ब्रह्मांडे निर्मलं जलम् । अंगुष्ठाग्रेण संप्राप्तं क्रमेण धरणीतले
pādāgreṇātha saṃbhinne brahmāṃḍe nirmalaṃ jalam | aṃguṣṭhāgreṇa saṃprāptaṃ krameṇa dharaṇītale
ഭഗവാന്റെ പാദാഗ്രം കൊണ്ട് ബ്രഹ്മാണ്ഡം ഭേദിക്കപ്പെട്ടപ്പോൾ നിർമലജലം ഉദ്ഭവിച്ചു; അവന്റെ അങ്കുഷ്ഠാഗ്രം വഴി അത് ക്രമേണ ധരണീതലത്തിലേക്ക് ഇറങ്ങി വന്നു।
Sūta
Tirtha: Viṣṇupadī (Gaṅgā)
Type: kshetra
Listener: Munisattamāḥ (best of sages)
Scene: Viṣṇu’s cosmic foot pierces the brahmāṇḍa; a stream of immaculate water issues forth and begins its gradual descent toward earth.
Holy waters are framed as divine in origin; contact with them is therefore treated as purifying and spiritually elevating.
Viṣṇupada-tīrtha, tied to Viṣṇu’s foot and the descent of sanctifying water to earth.
No explicit prescription; the verse explains the sacred origin of the purifying waters associated with the tirtha.