एतद्वः सर्वमाख्यातं चातुर्मासीसमुद्भवम् । व्रतानां नियमानां च माहात्म्यं विस्तराद्द्विजाः
etadvaḥ sarvamākhyātaṃ cāturmāsīsamudbhavam | vratānāṃ niyamānāṃ ca māhātmyaṃ vistarāddvijāḥ
ഹേ ദ്വിജന്മാരേ! ചാതുര്മാസ്യവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട് ഉദ്ഭവിക്കുന്ന വ്രതങ്ങളുടെയും നിയമങ്ങളുടെയും മഹാത്മ്യം ഞാൻ നിങ്ങളോട് വിശദമായി സമഗ്രമായി പ്രസ്താവിച്ചു।
Skanda (deduced)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Dvijāḥ/ṛṣayaḥ
Scene: Sūta addressing assembled dvijas/ṛṣis, concluding an exposition on Cāturmāsya vows; palm-leaf manuscripts, sacrificial hall ambience, monsoon clouds hinted as seasonal marker.
Cāturmāsya-based vows and disciplines are declared highly meritorious and worthy of careful observance.
The passage concludes a teaching within a tīrtha-māhātmya section, but this verse itself summarizes the topic rather than naming a particular site.
It closes the instruction by affirming the māhātmya of vratās and niyamas associated with Cāturmāsya.