तथापि चैव कर्तव्यं लोकद्वयमभीप्सता । कार्तिक्यां ब्राह्मणश्रेष्ठा वैष्णवैः पुरुषैरिह
tathāpi caiva kartavyaṃ lokadvayamabhīpsatā | kārtikyāṃ brāhmaṇaśreṣṭhā vaiṣṇavaiḥ puruṣairiha
എങ്കിലും, ഹേ ബ്രാഹ്മണശ്രേഷ്ഠന്മാരേ, ഇഹപരലോകസിദ്ധി ആഗ്രഹിക്കുന്ന വൈഷ്ണവപുരുഷന്മാർ കാർത്തികമാസത്തിൽ ഇവിടെ ഈ നിയമം നിർബന്ധമായി അനുഷ്ഠിക്കണം।
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa tīrtha-māhātmya didactic style)
Listener: brāhmaṇa-śreṣṭhāḥ / dvijāḥ
Scene: A group of Vaiṣṇava devotees, marked with ūrdhva-puṇḍra, receiving instruction from a sage; the month of Kārtika indicated by lamps and a bright autumn moon; the tīrtha/temple in the background.
A sincere Kārtika observance (niyama) is presented as a direct means to welfare in both this life and the next.
The verse sits within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya framework; the immediate emphasis here is on Kārtika-mahātmya rather than naming a single tīrtha in this line.
It prescribes performing a Kārtika niyama/observance, especially by Vaiṣṇava devotees seeking lokadvaya-siddhi.