एते च नियमाः सर्वे शक्यंते यदि भो द्विजाः । कर्तुं च चतुरो मासानेकस्मिन्वाऽपि कार्त्तिके
ete ca niyamāḥ sarve śakyaṃte yadi bho dvijāḥ | kartuṃ ca caturo māsānekasminvā'pi kārttike
ഹേ ദ്വിജന്മാരേ, ഈ എല്ലാ നിയമങ്ങളും അനുഷ്ഠിക്കാൻ കഴിയുന്നുവെങ്കിൽ, അവയെ നാലുമാസം—അല്ലെങ്കിൽ കുറഞ്ഞത് കാർത്തികമാസമാത്രമെങ്കിലും—നിശ്ചയമായി ആചരിക്കണം।
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya didactic narration)
Listener: dvijāḥ (twice-born)
Scene: A teacher addressing assembled dvijas, pointing to a lunar calendar/seasonal cycle, emphasizing Cāturmāsya and the single month of Kārtika as a concentrated window of merit.
Even when full observance is difficult, Purāṇic dharma encourages a practicable minimum—especially Kārtika—as a concentrated opportunity for merit.
The verse glorifies sacred time (Kārtika/Cāturmāsya) within a Māhātmya discourse; no single named tirtha appears here.
Undertake the listed niyamas for the full four-month period, or at minimum observe them during the month of Kārtika.