अथ येऽत्र दुरात्मानो निःशंकाः कृपणात्मकाः । कलिना मोहिताः श्राद्धं वत्सरांतेऽपि नो ददुः
atha ye'tra durātmāno niḥśaṃkāḥ kṛpaṇātmakāḥ | kalinā mohitāḥ śrāddhaṃ vatsarāṃte'pi no daduḥ
എന്നാൽ ഇവിടെ ദുഷ്ടമനസ്സുള്ളവർ, ലജ്ജയില്ലാത്തവർ, കൃപണസ്വഭാവികൾ—കലിയാൽ മോഹിതരായി—വത്സരാന്തത്തിലും ശ്രാദ്ധം നൽകുന്നില്ല।
Narrative voice within Bhartṛyajña’s account (speaker not explicit in this verse)
Type: kshetra
Scene: A bleak Kali-yuga household scene: descendants ignore ritual offerings; unseen pitṛs linger in want, the atmosphere heavy with neglect and moral dimness.
Kali-yuga amplifies miserliness and negligence; failing to perform śrāddha is portrayed as a serious lapse in dharma.
No named tīrtha is specified in this verse.
It negatively highlights the omission of year-end śrāddha, implying it should be performed.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.