सूत उवाच । एष चोत्पादितो गौर्या निजांगमलतः स्वयम् । क्रीडार्थं मानुषैरंगैर्मातंगाननशोभितः
sūta uvāca | eṣa cotpādito gauryā nijāṃgamalataḥ svayam | krīḍārthaṃ mānuṣairaṃgairmātaṃgānanaśobhitaḥ
സൂതൻ പറഞ്ഞു—ഗൗരീദേവി സ്വയം തന്റെ ദേഹാംഗമലത്തിൽ നിന്ന് ഇദ്ദേഹത്തെ സൃഷ്ടിച്ചു. ക്രീഡാർത്ഥം മനുഷ്യസദൃശ അവയവങ്ങളാൽ രൂപപ്പെടുത്തി, ആനമുഖത്താൽ ശോഭിപ്പിച്ചു.
Sūta (Lomaharṣaṇa/Sauti)
Tirtha: Gaṇanātha
Type: kshetra
Listener: Ṛṣayaḥ
Scene: Gaurī fashions a child from her own body-substance; the child has human limbs yet an elephant face, presented as a playful divine creation (kṛīḍārtha).
Divine grace can manifest in accessible forms; Gaṇeśa’s very origin underscores compassionate protection for devotees facing obstacles.
This verse sits within the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya frame, but this specific line focuses on Gaṇeśa’s origin rather than naming a particular tīrtha.
No explicit vrata, dāna, snāna, or japa is prescribed in this verse.