ऋषय ऊचुः । गणनाथस्य चोत्पत्तिं सांप्रतं सूत नो वद । कथमेष समुत्पन्नः किं माहात्म्यः प्रकीर्तितः
ṛṣaya ūcuḥ | gaṇanāthasya cotpattiṃ sāṃprataṃ sūta no vada | kathameṣa samutpannaḥ kiṃ māhātmyaḥ prakīrtitaḥ
ഋഷികൾ പറഞ്ഞു—ഹേ സൂതാ, ഇപ്പോൾ ഗണനാഥന്റെ ഉത്ഭവം ഞങ്ങൾക്ക് പറയുക. അദ്ദേഹം എങ്ങനെ പ്രാദുര്ഭവിച്ചു? അദ്ദേഹത്തിന്റെ മഹാത്മ്യം എന്തെന്നു പ്രസിദ്ധമാണ്?
Ṛṣis (Sages)
Tirtha: Gaṇanātha
Type: kshetra
Listener: Ṛṣayaḥ (sages)
Scene: Forest-āśrama setting: a circle of ṛṣis respectfully questioning Sūta about Gaṇanātha’s origin and proclaimed greatness; palm-leaf manuscripts, sacrificial fires, calm yet expectant faces.
Purāṇic learning proceeds through inquiry: asking about a deity’s origin and glory is itself a dharmic gateway to understanding.
Indirectly, the Gaṇanātha shrine in the Viśvāmitra-associated sacred region; the verse initiates its explanatory narrative.
None; it is a request for the origin-story and the proclaimed māhātmya.