Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 72

पूजयेच्चापि तं देवं भास्करं वारितस्करम् । अद्यापि कलिकालेऽपि तत्र स्नातो नरः शुचिः

pūjayeccāpi taṃ devaṃ bhāskaraṃ vāritaskaram | adyāpi kalikāle'pi tatra snāto naraḥ śuciḥ

കൂടാതെ ‘വാരിതസ്കര’—പാപരൂപ ജലചോരനെ അകറ്റുന്ന ഭാസ്കര ദേവനെ പൂജിക്കണം; ഇന്നും, കലിയുഗത്തിലും, അവിടെ സ്നാനം ചെയ്യുന്ന മനുഷ്യൻ ശുദ്ധനാകുന്നു।

पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (Injunction)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्; ‘one should worship’
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक-निपात)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/अप्यर्थ)
तम्that (him)
तम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; सर्वनाम
देवम्the god
देवम्:
Karma (Object apposition)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; ‘god’
भास्करम्Bhāskara (the Sun)
भास्करम्:
Karma (Object apposition)
TypeNoun
Rootभास्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; देवस्य विशेषण/नाम
वारितस्करम्protector against thieves
वारितस्करम्:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootवारित + तस्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (भास्करम्/देवम्); ‘thief-restraining’/‘one who prevents thieves’
अद्यtoday; now
अद्य:
Adhikarana (Time)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (अप्यर्थ: ‘even/also’)
कलिकालेin the Kali age
कलिकाले:
Adhikarana (Time)
TypeNoun
Rootकलिकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; ‘in the Kali age’
अपिeven
अपि:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (अप्यर्थ)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक)
स्नातःhaving bathed
स्नातः:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootस्ना (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘having bathed’
नरःa man
नरः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
शुचिःpure; clean
शुचिः:
Karta (Subject complement)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (नरः)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Bhāskara-tīrtha (implied)

Type: kund

Scene: Pilgrims bathe and then worship Bhāskara with arghya; the Sun is depicted as a radiant deity whose rays ‘drive away’ dark, thieving impurities; the scene explicitly signals Kali-yuga hope.

B
Bhāskara (Sūrya)
K
Kali-yuga
S
snāna
P
pūjā

FAQs

Even in Kali-yuga, the combined path of tīrtha-snāna and Bhāskara-pūjā remains a powerful means of purification.

The Bhāskara-associated kuṇḍa/tīrtha described in Adhyāya 212 of the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.

Perform snāna at the tīrtha and worship (pūjā) of Bhāskara.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App