Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 31

एवमुक्तास्ततस्तेन विप्रास्ते स्मृतिवादिनः । धर्मशास्त्रं समालोक्य ततः प्रोचुश्च तं द्विजाः

evamuktāstatastena viprāste smṛtivādinaḥ | dharmaśāstraṃ samālokya tataḥ procuśca taṃ dvijāḥ

അവൻ ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞപ്പോൾ, സ്മൃതിവാദികളായ ആ വിപ്രന്മാർ ധർമ്മശാസ്ത്രം പരിശോധിച്ച്, പിന്നെ ആ ദ്വിജനോട് പറഞ്ഞു.

evamthus
evam:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) = thus
uktāḥhaving been addressed
uktāḥ:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootvac (धातु)
Formकर्मणि क्त-प्रत्यय (past passive participle) ‘उक्त’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
tataḥthen
tataḥ:
Adhikarana (Temporal/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (कालवाचक) = thereafter
tenaby him
tena:
Kartr (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन
viprāḥBrahmins
viprāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
tethose
te:
Karta (Apposition/समनाधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
smṛti-vādinaḥexpounders of Smṛti
smṛti-vādinaḥ:
Karta (Apposition/समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootsmṛti (प्रातिपदिक) + vādin (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (स्मृतिं वदन्ति इति); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
dharma-śāstramthe dharma-śāstra
dharma-śāstram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक) + śāstra (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (धर्मस्य शास्त्रम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
samālokyahaving consulted
samālokya:
Kriya (पूर्वक्रिया/पूर्वकालिक)
TypeVerb
Rootsam + ā + lok (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); ‘समालोक्य’ = having examined
tataḥthen
tataḥ:
Adhikarana (Temporal/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय = thereafter
procuḥthey said
procuḥ:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + vac (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Conjunctive/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक-संबन्ध) = conjunction ‘and’
tamto him
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
dvijāḥthe twice-born (Brahmins)
dvijāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Narrator (contextual Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)

Type: kshetra

Scene: A group of brāhmaṇas, described as smṛti expounders, open and consult Dharmaśāstra texts (palm-leaf manuscripts) before pronouncing a decision to Parāvasu.

V
vipra (brāhmaṇa)
S
Smṛti
D
Dharmaśāstra
D
dvija

FAQs

Dharma is applied through recognized authority—ethical decisions are grounded in śāstra and competent interpreters.

No particular tīrtha is named in this line; it emphasizes dharma procedure within a tīrtha-māhātmya chapter.

The brāhmaṇas formally consult Dharmaśāstra as the method to determine the correct prāyaścitta.