एतदस्य द्विजेंद्रस्य वयस्यैर्हास्यसंयुतैः । येन शुद्धिमवाप्नोति नो चेन्मृत्युमवाप्स्यति
etadasya dvijeṃdrasya vayasyairhāsyasaṃyutaiḥ | yena śuddhimavāpnoti no cenmṛtyumavāpsyati
പരിഹാസത്തോടെ കൂടിയ കൂട്ടുകാർ ഈ ബ്രാഹ്മണശ്രേഷ്ഠനിൽ ഇതേ ചുമത്തിയിരിക്കുന്നു—ഇതിലൂടെ അവൻ ശുദ്ധി പ്രാപിക്കും; അല്ലെങ്കിൽ മരണം പ്രാപിക്കും.
Unnamed brāhmaṇa (dvija)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis (frame implied)
Scene: A group of laughing companions surrounds a distressed brāhmaṇa chief; the elder’s earlier instruction hangs over the scene as an imposed ordeal: purify or die.
Actions have consequences, and dharma is safeguarded through purification; neglect of prāyaścitta is portrayed as spiritually perilous.
No specific tīrtha name appears in this verse; it remains within the broader pilgrimage-mahātmya framework.
Purification through an implied prāyaścitta is emphasized, though the exact rite is not described in this line.