येनेष्टिवारुणीं तत्र कुर्मो विप्रैर्यथोचितैः । चतुर्भिर्ब्रह्मपूर्वैश्च मया चाग्नीध्रहोतृभिः
yeneṣṭivāruṇīṃ tatra kurmo viprairyathocitaiḥ | caturbhirbrahmapūrvaiśca mayā cāgnīdhrahotṛbhiḥ
അവിടെ യഥോചിത ബ്രാഹ്മണന്മാരോടൊപ്പം വാരുണീ ഇഷ്ടി നടത്താം—ബ്രഹ്മപുരോഹിതനെ മുൻനിർത്തിയ നാല് ഋത്വിക്കുകളും, കൂടാതെ ഞാൻ, അഗ്നീധ്രനും ഹോതൃ പുരോഹിതനും സഹിതം.
Pulastya
Type: kshetra
Scene: A sacrificial enclosure near water: four principal priests are seated in order, with additional functionaries (agnīdhra, hotṛ) and the speaker overseeing; vessels and kusa are arranged; Varuṇa is invoked implicitly through water symbolism.
Right worship includes right order: dharma is protected when rites are performed with properly appointed Vedic priests.
The tīrtha context is the ritual-water locale connected with avabhṛtha and Varuṇa worship; the verse emphasizes priestly procedure more than geography.
Performance of Vāruṇī Iṣṭi with duly qualified vipras and designated ṛtviks (Brahman, agnīdhra, hotṛ, etc.).