दौर्भाग्येण समोपेता रूपेणापि समन्विता । अथान्याः शतशस्तस्य भार्याश्चांतःपुरे स्थिताः
daurbhāgyeṇa samopetā rūpeṇāpi samanvitā | athānyāḥ śataśastasya bhāryāścāṃtaḥpure sthitāḥ
അവൾ ദൗർഭാഗ്യത്താൽ ബാധിതയെങ്കിലും, രൂപലാവണ്യത്താൽ സമന്വിതയായിരുന്നു. അവളെ കൂടാതെ ആ രാജാവിന് നൂറുകണക്കിന് മറ്റു ഭാര്യമാരും അന്തഃപുരത്തിൽ വസിച്ചിരുന്നു.
Atithi
Listener: Dvijāḥ (implied)
Scene: Piṅgalā, strikingly beautiful yet shadowed by ill-fortune, stands amid a vast inner palace filled with many queens—opulence mixed with tension.
Beauty and fortune do not necessarily coincide; Purāṇic dharma warns that outer charm can coexist with karmic adversity.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None.