शांतं दांतं समालोक्य विश्वस्तेन महात्मना । तस्य चांतःपुरे ह्यासीत्पिंगलानाम नायिका
śāṃtaṃ dāṃtaṃ samālokya viśvastena mahātmanā | tasya cāṃtaḥpure hyāsītpiṃgalānāma nāyikā
ശാന്തനും ദാന്തനും ആണെന്ന് കണ്ട ആ മഹാത്മരാജാവ് (എന്നിൽ) വിശ്വാസം വെച്ചു. അവന്റെ അന്തഃപുരത്തിൽ പിംഗലാ എന്ന പേരുള്ള ഒരു പ്രധാന നായികയും ഉണ്ടായിരുന്നു.
Atithi
Listener: Dvijāḥ (implied continuation)
Scene: The king, seeing the attendant’s calm discipline, trusts him; within the inner palace stands Piṅgalā, the chief lady—poised, significant, and watchful.
Trust is bestowed on those known for peace and restraint; Purāṇic narratives often contrast such virtues with later temptations in palace life.
No tīrtha is named; the verse shifts into a courtly episode within the larger Tīrthamāhātmya chapter.
None.