Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 36

अहं संप्रेषितः पित्रा तव पार्श्वे सुरेश्वरि । आगच्छ प्रस्थितः स्नातः सांप्रतं यज्ञमण्डपे

ahaṃ saṃpreṣitaḥ pitrā tava pārśve sureśvari | āgaccha prasthitaḥ snātaḥ sāṃprataṃ yajñamaṇḍape

ഹേ സുരേശ്വരീ, നിന്റെ പതിയാൽ ഞാൻ നിന്റെ അടുക്കലേക്ക് അയക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. വരിക— അദ്ദേഹം സ്നാനം ചെയ്ത് പുറപ്പെട്ട് ഇപ്പോൾ യജ്ഞമണ്ഡപത്തിൽ ഇരിക്കുന്നു।

अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
संप्रेषितःsent
संप्रेषितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम् + प्र + इष् (धातु) → संप्रेषित (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि (past participle: ‘sent’)
पित्राby (my) father
पित्रा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
तवyour
तव:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सर्वलिङ्ग (genitive: ‘of you/your’)
पार्श्वेat (your) side
पार्श्वे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपार्श्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
सुरेश्वरिO queen of the gods
सुरेश्वरि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुरेश्वरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सुराणाम् ईश्वरी)
आगच्छcome
आगच्छ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + गम् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
प्रस्थितःhaving departed/setting out
प्रस्थितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्र + स्था (धातु) → प्रस्थित (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (having set out)
स्नातःhaving bathed
स्नातः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्ना (धातु) → स्नात (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (having bathed)
सांप्रतम्now
सांप्रतम्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसांप्रतम् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb: now/at present)
यज्ञमण्डपेin the sacrificial pavilion
यज्ञमण्डपे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयज्ञ + मण्डप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (यज्ञस्य मण्डपः)

Nārada (implied by prior verse context)

Type: kshetra

Scene: Nārada respectfully addresses Sāvitrī, gesturing toward the distant yajña pavilion where Brahmā, freshly bathed, is present; the path glows with sanctity as she is invited to join.

N
Nārada
S
Sāvitrī
B
Brahmā
Y
Yajña-maṇḍapa

FAQs

Ritual life is grounded in purity and punctuality—snāna and timely attendance support the sanctity of yajña.

Not specified in this verse; the focus is the yajña-maṇḍapa context within the broader tīrtha narrative.

Snāna (ritual bathing) prior to entering or commencing yajña proceedings is implied.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App