Previous Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 167

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां षष्ठे नागरखण्डे हाटकेश्वरक्षेत्रमाहात्म्ये विश्वामित्रराज्यपरित्यागवर्णनं नाम सप्तषष्ट्युत्तरशततमोऽध्यायः

iti śrīskāṃde mahāpurāṇa ekāśītisāhasryāṃ saṃhitāyāṃ ṣaṣṭhe nāgarakhaṇḍe hāṭakeśvarakṣetramāhātmye viśvāmitrarājyaparityāgavarṇanaṃ nāma saptaṣaṣṭyuttaraśatatamo'dhyāyaḥ

ഇങ്ങനെ ശ്രീസ്കന്ദ മഹാപുരാണത്തിലെ ഏകാശീതിസാഹസ്രീ സംഹിതയുടെ ഷഷ്ഠമായ നാഗരഖണ്ഡത്തിൽ, ഹാടകേശ്വരക്ഷേത്രമാഹാത്മ്യത്തിൽ ‘വിശ്വാമിത്രരാജ്യപരിത്യാഗവർണ്ണനം’ എന്ന 167-ാം അധ്യായം സമാപ്തമായി.

itithus, so
iti:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्ति-सूचक अव्यय
śrīskāṃdein the revered Skanda (Purāṇa)
śrīskāṃde:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + skānda (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (श्रीमान् स्कान्दः); पुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; locative
mahāpurāṇein the Mahāpurāṇa
mahāpurāṇe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + purāṇa (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
ekāśītisāhasryāmin the eighty-one-thousand (verses)
ekāśītisāhasryām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootekāśīti (संख्या-प्रातिपदिक) + sāhasrī (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (एकाशीतिः सहस्राणि यस्याः); स्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; agrees with ‘saṃhitāyām’
saṃhitāyāmin the compilation/saṃhitā
saṃhitāyām:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṃhitā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
ṣaṣṭhein the sixth
ṣaṣṭhe:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootṣaṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; ordinal adjective (in the sixth)
nāgarakhaṇḍein the Nāgara-khaṇḍa section
nāgarakhaṇḍe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootnagara (प्रातिपदिक) + khaṇḍa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
hāṭakeśvarakṣetramāhātmyein the Māhātmya of the Hāṭakeśvara sacred field
hāṭakeśvarakṣetramāhātmye:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roothāṭakeśvara (प्रातिपदिक) + kṣetra (प्रातिपदिक) + māhātmya (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष-समास; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
viśvāmitrarājyaparityāgavarṇanamdescription of Viśvāmitra’s renunciation of kingdom
viśvāmitrarājyaparityāgavarṇanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootviśvāmitra (प्रातिपदिक) + rājya (प्रातिपदिक) + parityāga (प्रातिपदिक) + varṇana (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष-समास; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; chapter-title noun
nāmanamed, called
nāma:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
Formनाम-निर्देशक निपात; indeclinable ‘called’
saptaṣaṣṭyuttaraśatatamaḥthe 167th
saptaṣaṣṭyuttaraśatatamaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaptaṣaṣṭi (संख्या-प्रातिपदिक) + uttara (प्रातिपदिक) + śatatama (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सप्तषष्टिः उत्तरं शततमः = 167th); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; agrees with ‘adhyāyaḥ’
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन

Narratorial colophon (textual closure formula)

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and sages at Naimiṣāraṇya (standard frame; implied)

Scene: A manuscript colophon scene: scribes or reciters concluding a chapter, with a small emblem of Śiva/Hāṭakeśvara indicating the kṣetra focus.

S
Skanda Purāṇa
N
Nāgara Khaṇḍa
H
Hāṭakeśvara-kṣetra
V
Viśvāmitra

FAQs

It signals the completion of a tīrtha-centered teaching where renunciation and tapas are upheld as higher than royal power.

Hāṭakeśvara-kṣetra, presented within the Nāgara Khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.

None in this colophon; it functions as a chapter-ending identification rather than a ritual instruction.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App