तेषामपि तथा सर्वं यथासम्यङ्निवेदितम् । अथ राजा बृहत्सेनः सर्वांस्तानि दमब्रवीत्
teṣāmapi tathā sarvaṃ yathāsamyaṅniveditam | atha rājā bṛhatsenaḥ sarvāṃstāni damabravīt
അവരും എല്ലാം അതേവിധം, കൃത്യമായി ക്രമത്തോടെ അറിയിച്ചു. തുടർന്ന് രാജാവ് ബൃഹത്സേനൻ എല്ലാവരോടും സംയമവും ന്യായവും നിറഞ്ഞ അളവുള്ള വാക്കുകൾ പറഞ്ഞു।
Narrator (Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa context; exact speaker not explicit in snippet)
Scene: After consistent testimonies, King Bṛhatsena addresses the assembly with calm authority; courtiers fall silent, awaiting his next directive.
Rājadharma is grounded in calm restraint (dama) and attentive hearing before pronouncing a decision.
Not specified in this verse; it supports the broader tīrtha-māhātmya storyline.
None; the focus is ethical governance and disciplined speech.