ततो निष्कामतां प्राप्तो लज्जया परिवारितः । विससर्ज च तां रंभां शौचं चक्रे ततः परम्
tato niṣkāmatāṃ prāpto lajjayā parivāritaḥ | visasarja ca tāṃ raṃbhāṃ śaucaṃ cakre tataḥ param
അപ്പോൾ അവൻ ലജ്ജയാൽ ചുറ്റപ്പെട്ട് വീണ്ടും നിഷ്കാമത പ്രാപിച്ചു. രംഭയെ വിട്ടയച്ചു; തുടർന്ന് ശൗചശുദ്ധി ചെയ്തു.
Narrator (Purāṇic voice)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (standard Purāṇic frame)
Scene: A great sage, eyes lowered in shame, gestures dismissal to the radiant apsaras Rambhā; immediately after, he performs purification—water vessel, riverbank/kuṇḍa, and austere posture.
Even after a lapse, turning back toward niṣkāmatā and undertaking śauca restores one’s dhārmic orientation.
This verse mentions purification but does not name a specific tīrtha in the line itself.
Śauca (purification) is indicated generally, without detailing a specific method (snāna/japa/dāna) in this verse.