केवलं क्षीयते लोको नैव वृद्धिं प्रगच्छति । स्वेदजा येऽपि जीवाः स्युस्तेपि याताः परिक्षयम्
kevalaṃ kṣīyate loko naiva vṛddhiṃ pragacchati | svedajā ye'pi jīvāḥ syustepi yātāḥ parikṣayam
ലോകം വെറും ക്ഷയിച്ചുകൊണ്ടേയിരുന്നു; യാതൊരു വർദ്ധനയും ഉണ്ടായില്ല. വിയർപ്പിൽ നിന്നു ജനിച്ച ജീവികളും പൂർണ്ണക്ഷയത്തിലേക്ക് പോയി.
Sūta (continuing narration)
Type: kshetra
Listener: Brahmin audience
Scene: A panoramic depiction of a diminishing world: fewer people, empty cradles, drying ponds, insects and small svedaja life fading—an eerie stillness of non-growth.
When cosmic harmony is broken, life declines across all categories; restoration requires re-establishing dharmic order.
Not named in this verse; it describes the widespread effects that motivate divine intervention in the tīrtha narrative.
None; it is descriptive of decline rather than prescriptive of practice.