किमिदं कारणं येन ममैषा संस्थिता तनुः । अकस्मादेव रोगोऽयं चलितुं नैव च क्षमः
kimidaṃ kāraṇaṃ yena mamaiṣā saṃsthitā tanuḥ | akasmādeva rogo'yaṃ calituṃ naiva ca kṣamaḥ
എന്ത് കാരണത്താൽ എന്റെ ശരീരം ഇങ്ങനെ ആയിത്തീർന്നു? അപ്രതീക്ഷിതമായി ഈ രോഗം വന്നിരിക്കുന്നു; എനിക്ക് ഒട്ടും നീങ്ങാൻ കഴിയുന്നില്ല।
Brāhmaṇa (the pilgrim; implied by subsequent verses)
Type: kshetra
Scene: Close focus on the brāhmaṇa’s face and hands as he questions the cause of his condition; his body appears rigid, as if seized by an unseen force, with the sacred landscape quietly witnessing.
Human strength is fragile; sudden suffering prompts self-inquiry and opens the way for divine or dharmic guidance, a common turning-point in tīrtha-māhātmya narratives.
The broader passage situates the event in the Hāṭakeśvara kṣetra, within the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.
No explicit ritual is stated in this verse; it sets up the narrative context for later instruction or intervention.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.