ऋषय ऊचुः । कस्मात्तस्य कृतं नाम एतच्चाऽट इति स्मृतम् । अन्वयेन परित्यक्तं तस्मात्कीर्तय सूतज
ṛṣaya ūcuḥ | kasmāttasya kṛtaṃ nāma etaccā'ṭa iti smṛtam | anvayena parityaktaṃ tasmātkīrtaya sūtaja
ഋഷിമാർ പറഞ്ഞു—“അവന് ഈ പേര് ഏതു കാരണത്താൽ നല്കപ്പെട്ടു? പിന്നെ അവൻ ‘അട’ എന്നു എന്തുകൊണ്ട് സ്മരിക്കപ്പെടുന്നു? ഇത് വംശാനുസൃത നാമകരണത്തിൽ നിന്ന് വ്യത്യസ്തമാണ്; അതിനാൽ പറയുക, ഹേ സൂതപുത്രാ.”
Ṛṣayaḥ (Sages)
Tirtha: Aṭeśvara (topic of inquiry)
Type: kshetra
Listener: Sūta (respondent)
Scene: Forest hermitage assembly: sages seated in a semicircle, hands in añjali, questioning the sūta; behind them a riverbank or grove; a small iconographic inset of Aṭeśvara to indicate the topic.
Purāṇic teaching proceeds through inquiry: sincere questions open the way for the revelation of sacred history and dharma.
The verse is part of the lead-in to the tirtha’s legend (māhātmya); the site’s sanctity is explained through the name-story that follows.
None; it is a narrative question seeking the reason behind a name.