ततस्ते मुनयो दृष्ट्वा यमदूतोपमं च तम् । यज्ञोपवीतसंयुक्तं प्रोचुस्ते कृपयान्विताः
tataste munayo dṛṣṭvā yamadūtopamaṃ ca tam | yajñopavītasaṃyuktaṃ procuste kṛpayānvitāḥ
അപ്പോൾ മുനിമാർ അവനെ യമദൂതനുപമനായി കണ്ടിട്ടും, യജ്ഞോപവീതധാരിയെന്നു തിരിച്ചറിഞ്ഞു, കരുണയോടെ അവനോടു പറഞ്ഞു।
Narrator (specific speaker not stated in the provided excerpt)
Type: kshetra
Scene: A group of serene forest sages, clad in bark and deer-skin, behold a threatening figure resembling a Yama-messenger yet wearing a sacred thread; their faces show compassion and concern as they begin to speak.
Even the fallen are not abandoned by dharma: the sages respond with compassion, opening a path of reform and purification.
The tīrtha context is implicit (tīrthayātrā in the surrounding narrative), but this verse does not name a particular site.
None explicitly; the mention of yajñopavīta highlights dharmic identity and responsibility rather than a specific rite.