किं करोमि दया जाता ममैनं प्रति हे सुराः । तस्मान्नाहं हनिष्यामि दानवं दीनजल्पकम्
kiṃ karomi dayā jātā mamainaṃ prati he surāḥ | tasmānnāhaṃ haniṣyāmi dānavaṃ dīnajalpakam
ഞാൻ എന്തു ചെയ്യണം? ഹേ ദേവന്മാരേ, അവനോടു എനിക്ക് ദയ ഉദിച്ചിരിക്കുന്നു. അതിനാൽ ദീനമായി സംസാരിക്കുന്ന ഈ ദാനവനെ ഞാൻ വധിക്കുകയില്ല.
Devī (Sureśvarī) addressing the gods
Scene: Devī raises a calming hand (abhaya/varada-like gesture), eyes softened; devas look alarmed; the unseen dānava is implied as a trembling supplicant below, emphasizing the contrast between fear and mercy.
When an adversary becomes humble and seeks refuge, compassion can override wrath; dharma includes mercy guided by discernment.
Not explicit in this verse; it supports the broader tīrtha-māhātmya by portraying the Goddess’s dharmic qualities.
None; the verse concerns ethical decision (not killing) motivated by compassion.