Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 80

कथयामास तत्सर्वं दमयंत्याः समुद्भवम् । वृत्तांतं ब्राह्मणश्रेष्ठास्तस्याः शापसमुद्भवम्

kathayāmāsa tatsarvaṃ damayaṃtyāḥ samudbhavam | vṛttāṃtaṃ brāhmaṇaśreṣṭhāstasyāḥ śāpasamudbhavam

അപ്പോൾ ബ്രാഹ്മണശ്രേഷ്ഠന്മാർ ദമയന്തിയുമായി ബന്ധപ്പെട്ട് എങ്ങനെ ആ സംഭവമുണ്ടായുവെന്നും, അവൾക്കു വന്ന ശാപത്തിന്റെ സമ്പൂർണ്ണ വൃത്താന്തവും വിവരിച്ചു പറഞ്ഞു।

कथयामासtold, narrated
कथयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular); परस्मैपदम्
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (accusative), एकवचन (singular)
सर्वम्all, entire
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (accusative), एकवचन (singular)
दमयंत्याःof Damayantī
दमयंत्याः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदमयन्ती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), षष्ठी (genitive), एकवचन (singular)
समुद्भवम्origin, arising
समुद्भवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसमुद्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (accusative), एकवचन (singular)
वृत्तान्तम्account, narrative
वृत्तान्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवृत्तान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (accusative), एकवचन (singular)
ब्राह्मणश्रेष्ठाःthe best of the Brahmins
ब्राह्मणश्रेष्ठाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (nominative), बहुवचन (plural); षष्ठी-तत्पुरुषः (brāhmaṇānāṃ śreṣṭhāḥ)
तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), षष्ठी (genitive), एकवचन (singular)
शापसमुद्भवम्the origin arising from a curse
शापसमुद्भवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशाप + समुद्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (accusative), एकवचन (singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (śāpasya samudbhavaḥ)

Narrator within the Tīrthamāhātmya (exact speaker not explicit in snippet)

Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (standard frame) / or the immediate royal audience (contextual)

Scene: A circle of venerable brāhmaṇas recounts Damayantī’s curse-origin story to attentive listeners; palm-leaf manuscripts, sacrificial implements, and a solemn atmosphere of disclosure.

D
Damayantī
B
Brāhmaṇaśreṣṭhas

FAQs

Purāṇas preserve dharma through remembered exemplars: recounting curse-origins teaches ethical causality and restraint.

No specific site is praised in this verse; it supplies narrative background within the tīrtha chapter.

None explicitly; the verse focuses on narration of events and the curse’s origin.