येन सिद्धोऽपि संसिद्धिं परामाप्नोषि शाश्वतीम् । एवं संबोध्य तं विप्रं कृत्वाद्यमपि पश्चिमम्
yena siddho'pi saṃsiddhiṃ parāmāpnoṣi śāśvatīm | evaṃ saṃbodhya taṃ vipraṃ kṛtvādyamapi paścimam
ഇതിനാൽ നീ സിദ്ധനായിട്ടും പരമവും ശാശ്വതവും ആയ സമ്പൂർണ്ണസിദ്ധി പ്രാപിക്കുന്നു. ഇങ്ങനെ ആ വിപ്രനെ ബോധിപ്പിച്ച്, ആരംഭത്തെയും അവസാനമാക്കി കാര്യത്തെ സമാപിപ്പിച്ചു.
Narrator voice within the adhyāya (deduced; likely Sūta-style narration inside Nāgarakhaṇḍa)
Type: kshetra
Scene: A revered teacher-figure finishes instructing a seated brāhmaṇa; the brāhmaṇa’s aura brightens, suggesting ‘para-siddhi’. The scene composition subtly indicates closure—scroll rolled, gesture of completion—before shifting to construction activity in the next verses.
Divine instruction and right orientation elevate even a ‘successful’ practitioner to the highest, lasting spiritual fulfillment.
The broader chapter is tīrtha-centered, but this verse functions as narrative transition rather than naming the location.
No new ritual is prescribed here; it summarizes instruction (upadeśa) and marks a narrative conclusion/transition.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.