ततस्ते व्यंतराः खिन्ना निराशास्तस्य पूरणे । भूतास्तस्य पुरो गत्वा चुक्रुशुः कुशभूपतेः
tataste vyaṃtarāḥ khinnā nirāśāstasya pūraṇe | bhūtāstasya puro gatvā cukruśuḥ kuśabhūpateḥ
അപ്പോൾ ആ വ്യന്തരന്മാർ അത് നിറയ്ക്കുന്നതിൽ ക്ഷീണിച്ച് നിരാശരായി. അവർ ഭൂതഗണമായി കുശരാജാവിന്റെ മുമ്പിൽ ചെന്നു ആർത്തമായി കരഞ്ഞു പരാതിപ്പെട്ടു.
Narrator (contextual Purāṇic voice within Tīrthamāhātmya; exact speaker not specified in snippet)
Type: kshetra
Listener: Sages (frame implied)
Scene: A group of weary Vyaṃtaras—dust-covered, disheveled—approach King Kuśa in his court or camp, hands raised in supplication, faces strained with frustration.
Even powerful beings must yield before the unseen sanctity of a tīrtha, and rightful authority is approached for resolution.
A Nāgarakhaṇḍa tīrtha whose terrain resists being filled; the narrative is tied to King Kuśa, but the site name is not in this verse.
No ritual is prescribed; the verse describes a petition/complaint to the king.