अमृष्यमाणाः परमास्त्रकोविदैस्ततो गणास्ते जयिनो बभूवुः । गणैर्जितास्ते ह्यसुराः पराभवं तं तारकं ते व्यथिताः शशंसुः
amṛṣyamāṇāḥ paramāstrakovidaistato gaṇāste jayino babhūvuḥ | gaṇairjitāste hyasurāḥ parābhavaṃ taṃ tārakaṃ te vyathitāḥ śaśaṃsuḥ
അത് സഹിക്കാനാവാതെ, പരമാസ്ത്രങ്ങളിൽ നിപുണരായ ആ ഗണങ്ങൾ അപ്പോൾ വിജയികളായി. ഗണങ്ങളാൽ പരാജിതരായ അസുരർ വ്യഥിതരായി ആ പരാജയം താരകനോട് അറിയിച്ചു.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Scene: Gaṇas, unyielding and expert in celestial weapons, stand triumphant; defeated asuras withdraw, some kneeling or gesturing in distress as they report to Tāraka.
Mastery used in service of dharma leads to victory; adharma ultimately must confess its defeat before truth.
The Kedārakhaṇḍa is tied to Kedāra’s sanctity, though the verse itself does not glorify a named shrine.
None.