सा हि नानार्थभजनान्नानारूपं प्रपद्यते । धर्मस्यैकस्य संयोगाद्बहुधाप्येकिकैव सा
sā hi nānārthabhajanānnānārūpaṃ prapadyate | dharmasyaikasya saṃyogādbahudhāpyekikaiva sā
അത് (ബുദ്ധി) പല ലക്ഷ്യങ്ങൾക്കായി ആശ്രയിക്കപ്പെടുന്നതിനാൽ പല രൂപങ്ങൾ സ്വീകരിക്കുന്നു; എന്നാൽ ഏകധർമ്മവുമായി സംയോഗം കൊണ്ടു, പലവിധം തോന്നിയാലും സ്വരൂപത്തിൽ ഒന്നുതന്നെയാകുന്നു.
Lomaharṣaṇa (Sūta)
Scene: Buddhi depicted as a single luminous thread running through many masks or roles—householder, ascetic, pilgrim, scholar—each a different ‘form’, all connected to a central Dharma-pillar or Śiva-liṅga.
Dharma may look diverse in practice, but its core reality is one.
No specific tīrtha is named in this verse; it presents a general dharmic principle.
None explicitly; the verse emphasizes the unity behind varied religious expressions.