देहमेतदिदं वेद तत्त्वतो यात्यसौ शिवम् । बहुरूपां स्त्रियं प्राहुर्बुद्धिं वेदांतवादिनः
dehametadidaṃ veda tattvato yātyasau śivam | bahurūpāṃ striyaṃ prāhurbuddhiṃ vedāṃtavādinaḥ
ഈ ദേഹത്തെ തത്ത്വതഃ അറിയുന്നവൻ ശിവനെ പ്രാപിക്കുന്നു. വേദാന്തവാദികൾ ബുദ്ധിയെ പലരൂപം ധരിക്കുന്ന ‘സ്ത്രീ’ എന്നു പറയുന്നു.
Sutanu
Scene: A seeker stands before a Śiva-liṅga or luminous Śiva-form; between them appears a translucent figure of Buddhi as a graceful, many-faced or many-costumed woman, symbolizing changing mental determinations; the seeker learns to see through her to Śiva.
Right knowledge of embodied reality (tattva-jñāna) becomes a direct means to attain Śiva.
No site is named; the verse emphasizes inner realization rather than pilgrimage geography.
None explicitly; it points to contemplative knowledge (tattvataḥ-jñāna) as transformative.