Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 54

सुनीलश्वेतयोर्मध्ये खंडमाहुश्च रम्यकम् । निषधो हेमकूटश्च हरिखंडं तदंतरा

sunīlaśvetayormadhye khaṃḍamāhuśca ramyakam | niṣadho hemakūṭaśca harikhaṃḍaṃ tadaṃtarā

സുനീലയും ശ്വേതവും പർവതങ്ങൾക്കിടയിൽ ‘രമ്യകം’ എന്ന മനോഹര ഖണ്ഡമുണ്ടെന്ന് പറയുന്നു. നിഷധയും ഹേമകൂടവും ഇടയിലെ ദേശം ‘ഹരിഖണ്ഡം’ എന്നറിയപ്പെടുന്നു.

सुनीलश्वेतयोःof Sunīla and Śveta
सुनीलश्वेतयोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसु-नील + श्वेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, द्विवचन; द्वन्द्वसमासः (of Sunīla and Śveta)
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरण (in the middle)
खण्डम्a section/region
खण्डम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootखण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म (object)
आहुःthey say/call
आहुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अह् (धातु)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक)
रम्यकम्Ramyaka (name of the region)
रम्यकम्:
Karma (Object complement/कर्म-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरम्यक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; खण्डस्य नाम (as a proper name)
निषधःNiṣadha (mountain)
निषधः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनिषध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम (mountain)
हेमकूटःHemakūṭa (mountain)
हेमकूटः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहेम-कूट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम (mountain)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक)
हरिखण्डम्Hari-khaṇḍa
हरिखण्डम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि-खण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; नाम (a region/section)
तदन्तराbetween those (two)
तदन्तरा:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + अन्तर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमासः; अव्ययार्थे: 'तयोर्मध्ये/तयोः अन्तराले' (in between those)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Scene: A panoramic corridor: dark-blue Sunīla and white Śveta ranges with a verdant, flowered valley labeled Ramyaka; another corridor between Niṣadha and Hemakūṭa labeled Harikhaṇḍa, with subtle Vishnu/Hari auspicious symbols (śaṅkha-cakra motifs) in the landscape.

S
Sunīla
Ś
Śveta
N
Niṣadha
H
Hemakūṭa
R
Ramyaka
H
Harikhaṇḍa

FAQs

Purāṇic sacred geography frames the world as divinely ordered, encouraging reverence for creation and dharmic living within it.

No single tīrtha is praised; the verse maps cosmic regions (varṣas) and mountain boundaries in Jambūdvīpa.

None in this verse; it is descriptive cosmography.