Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 55

हिमवद्धिमकूटांतः खण्डं किंपुरुषं स्मृतम् । हिमाद्रिजलधेरन्तर्नाभि खण्डमिति स्मृतम्

himavaddhimakūṭāṃtaḥ khaṇḍaṃ kiṃpuruṣaṃ smṛtam | himādrijaladherantarnābhi khaṇḍamiti smṛtam

ഹിമവത് മുതൽ ഹേമകൂടം വരെ വ്യാപിക്കുന്ന പ്രദേശം ‘കിംപുരുഷ’ ഖണ്ഡം എന്നു സ്മരിക്കപ്പെടുന്നു. ഹിമാദ്രിയും സമുദ്രവും ഇടയിലെ ഭാഗം ‘നാഭിഖണ്ഡം’ എന്നും സ്മൃതമാണ്.

हिमवत्of Himavat
हिमवत्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहिमवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (नाम), षष्ठी, एकवचन; सम्बन्ध (of Himavat)
हिमकूटान्तःwithin/at the end of Himakūṭa
हिमकूटान्तः:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootहिमकूट-अन्त (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमासः; अव्ययार्थे: 'हिमकूटस्य अन्तरे/अन्तः' (within/at the end of Himakūṭa)
खण्डम्a section/region
खण्डम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootखण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
किंपुरुषम्Kimpuruṣa (region)
किंपुरुषम्:
Karta (Subject complement/नाम)
TypeNoun
Rootकिं-पुरुष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम (Kimpuruṣa)
स्मृतम्is known as
स्मृतम्:
Kriya (Predicative/क्रियासमाना)
TypeVerb
Root√स्मृ (धातु)
Formकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'is known/remembered'
हिमाद्रिof the Himālaya mountain
हिमाद्रि:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहिम-अद्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; सम्बन्ध (of the snowy mountain)
जलधेःof the ocean
जलधेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजलधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; सम्बन्ध (of the ocean)
अन्तःwithin
अन्तः:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअन्तः (अव्यय)
Formअव्यय (स्थानवाचक), अर्थे: 'अन्तरे/भीतर' (within)
नाभिNābhi (central region)
नाभि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनाभि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग/पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम (Nābhi, central region)
खण्डम्a section/region
खण्डम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootखण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/इति-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय (उद्धरण/समाप्त्यर्थक)
स्मृतम्is known as
स्मृतम्:
Kriya (Predicative/क्रियासमाना)
TypeVerb
Root√स्मृ (धातु)
Formकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'is known/remembered'

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Scene: A grand Himalayan (Himavat/Himādri) wall leading to Hemakūṭa; the tract between them labeled Kimpuruṣa with semi-divine attendants; below, a broad land stretching from Himādri to the ocean labeled Nābhikhaṇḍa, depicted as a ‘navel’ lotus motif at the center of the map.

H
Himavat
H
Hemakūṭa
K
Kimpuruṣa
H
Himādri
J
Jaladhi
N
Nābhikhaṇḍa

FAQs

The Purāṇas present geography as a sacred map, guiding the mind from worldly space toward cosmic order and dharma.

None; the verse identifies large regions (varṣas/khaṇḍas) rather than a pilgrimage site.

None; it provides nomenclature and boundaries of regions.