ततः प्रासाशनिगदाभिंडिपालपरश्वधैः । शक्तिभिः पट्टिशैः शूलैर्मुद्गरैः कणयैर्गुडैः
tataḥ prāsāśanigadābhiṃḍipālaparaśvadhaiḥ | śaktibhiḥ paṭṭiśaiḥ śūlairmudgaraiḥ kaṇayairguḍaiḥ
അപ്പോൾ പ്രാസം, ഖഡ്ഗം, ഗദ, ഭിണ്ഡിപാലം, പരശ്വധം, ശക്തി, പട്ടിശം, ശൂലം, മുദ്ഗരം എന്നിവയും ഭാരമേറിയ ക്ഷേപണാസ്ത്രങ്ങളും കൊണ്ട് അവർ പരസ്പരം നിരന്തരം പ്രഹരിച്ചു।
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages
Scene: A storm of weapons: spears thrust, swords flash, maces swing, bhindipālas and axes arc through the air, tridents and hammers descend; the frame is crowded with diagonals and impact points.
When hostility rules, intelligence is spent on instruments of harm rather than on dharmic restraint and reconciliation.
No tīrtha is mentioned; the focus is on the battle’s weaponry.
None.