यथा पुरा मर्कटको जनन्यास्तस्याश्च सत्येन तु तारकः स्याम्
yathā purā markaṭako jananyāstasyāśca satyena tu tārakaḥ syām
പണ്ടുകാലത്ത് മാതാവിന്റെ സത്യത്താൽ കുരങ്ങൻ രക്ഷിക്കപ്പെട്ടതുപോലെ, അതേ സത്യബലത്താൽ ഞാനും ‘താരകൻ’—ഉദ്ധാരകൻ—ആകട്ടെ.
Contextual narration within Māheśvara-khaṇḍa (likely Sūta/Lomaharṣaṇa as narrator); the line itself reads like a vow/utterance in the Tāraka episode
Scene: A reflective asura (or speaker) recalling an ancient story: a mother monkey shielding her child through truth; the scene juxtaposes memory-vision with present resolve to become ‘tāraka’.
Satya (truthfulness) is portrayed as a real, protective spiritual force that grants success and safeguarding.
No specific tīrtha is named in this verse; it functions as narrative dharma-teaching within the Tāraka episode.
No explicit ritual is prescribed; the emphasis is ethical—satya as dharma and potency.