Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 27

उद्धृतश्चैव तु ग्राहः सोऽर्जुनेन यशस्विना । बभूव नारी कल्याणी सर्वाभरणभूषिता

uddhṛtaścaiva tu grāhaḥ so'rjunena yaśasvinā | babhūva nārī kalyāṇī sarvābharaṇabhūṣitā

യശസ്വിയായ അർജുനൻ ആ ഗ്രാഹത്തെ പുറത്തെടുത്തപ്പോൾ, അത് സർവ്വാഭരണങ്ങളാൽ അലങ്കരിക്കപ്പെട്ട ഒരു കല്യാണിയായ സ്ത്രീയായി മാറി।

उद्धृतःlifted out
उद्धृतः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत् (उपसर्ग) + √हृ (धातु) → उद्धृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त/PPP); पुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; 'having been lifted out'
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction/and)
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
तुbut
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/पुनरुक्ति-सूचक (but/indeed)
ग्राहःthe crocodile
ग्राहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootग्राह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सःhe/that one
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अर्जुनेनby Arjuna
अर्जुनेन:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootअर्जुन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
यशस्विनाthe glorious
यशस्विना:
Karana (Instrument qualifier/करण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootयशस्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifier of अर्जुनेन)
बभूवbecame
बभूव:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद; प्रथम-पुरुष, एकवचन
नारीa woman
नारी:
Karta (Subject complement/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कल्याणीauspicious, beautiful
कल्याणी:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootकल्याणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
सर्वाभरणभूषिताadorned with all ornaments
सर्वाभरणभूषिता:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + आभरण (प्रातिपदिक) + भूषित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √भूष्)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त (PPP) 'adorned'; तत्पुरुष: 'सर्वैः आभरणैः भूषिता'

Narrator (contextual, within Māheśvara-khaṇḍa frame)

Type: ghat

Scene: On the riverbank, the crocodile’s body dissolves into a radiant woman adorned with ornaments; water drips like pearls; Arjuna stands astonished, the moment frozen between fear and wonder.

A
Arjuna
G
Grāha (crocodile)
T
Transformed woman

FAQs

A tīrtha’s hidden potency often manifests as liberation from cursed states, revealing the place’s greatness through miraculous transformation.

Saubhadra Tīrtha, where the extraordinary release and transformation occurs.

No direct prescription here; the narrative implies tīrtha-contact and righteous action can become causes for release (mokṣa/śāpa-vimocana).