Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 92

पर्यंकशायिनां स्वापे सुखं यदुपपद्यते । तदेव सौख्यं निद्रायामिह भूशायिनामपि

paryaṃkaśāyināṃ svāpe sukhaṃ yadupapadyate | tadeva saukhyaṃ nidrāyāmiha bhūśāyināmapi

കട്ടിലിൽ കിടക്കുന്നവർക്ക് നിദ്രയിൽ ലഭിക്കുന്ന സുഖം തന്നേ, ഇവിടെ നിലത്ത് കിടക്കുന്നവർക്കും നിദ്രയിൽ അതേ സുഖമാണ്।

पर्यङ्कशायिनाम्of those who lie on a bed
पर्यङ्कशायिनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपर्यङ्क (प्रातिपदिक) + शायिन् (प्रातिपदिक; √शी + णिनि)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; समासः तत्पुरुषः (पर्यङ्के शायिनः)
स्वापेin sleep
स्वापे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; अधिकरण (in sleep)
सुखम्happiness
सुखम्:
Karta/Predicate-noun (प्रथमा)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
यत्which
यत्:
Karta (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम
उपपद्यतेarises
उपपद्यते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootउप + √पद् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; ‘arises/occurs’
तत्that
तत्:
Karta/Predicate-noun
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; निर्देशक
एवindeed
एव:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात
सौख्यम्comfort
सौख्यम्:
Karta/Predicate-noun (प्रथमा)
TypeNoun
Rootसौख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
निद्रायाम्in sleep
निद्रायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनिद्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; अधिकरण
इहhere
इह:
Deśa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय; ‘here/also’
भूशायिनाम्of those who lie on the ground
भूशायिनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक) + शायिन् (प्रातिपदिक; √शी + णिनि)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; समासः तत्पुरुषः (भूमौ शायिनः)
अपिalso
अपि:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात; ‘also’

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda instructing Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: Two sleepers shown in parallel: one on a fine couch in a wealthy house, another on the ground near a ghat under a simple cloth; both sleep peacefully, while a Śiva shrine lamp burns steadily nearby.

FAQs

Inner experience (like sleep) shows that luxury is not essential for well-being; contentment is independent of excess comfort.

Kāśī is the broader sacred setting, but no specific tīrtha is singled out in this verse.

None; it recommends a mindset of simplicity rather than a formal rite.