Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 4

स्कंद उवाच । वाराणस्यां विशालाक्षी क्षेत्रस्य परमेष्टदा । विशालतीर्थं गंगायां कृत्वा पृष्ठे व्यवस्थिता

skaṃda uvāca | vārāṇasyāṃ viśālākṣī kṣetrasya parameṣṭadā | viśālatīrthaṃ gaṃgāyāṃ kṛtvā pṛṣṭhe vyavasthitā

സ്കന്ദൻ അരുളിച്ചെയ്തു—വാരാണസിയിൽ വിശാലാക്ഷീ ഈ പുണ്യക്ഷേത്രത്തിന്റെ പരമ അധിഷ്ഠാത്രി ദേവിയാകുന്നു. ഗംഗയിൽ വിശാലതീർത്ഥം സ്ഥാപിച്ച് അവൾ അവിടെ രക്ഷകസന്നിധിയായി നിലകൊള്ളുന്നു.

स्कन्दःSkanda
स्कन्दः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्कन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
वाराणस्याम्in Varanasi
वाराणस्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवाराणसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
विशालाक्षीViśālākṣī (the goddess)
विशालाक्षी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविशालाक्षी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
क्षेत्रस्यof the sacred field (kṣetra)
क्षेत्रस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
परमेष्टदाgranting the highest desired (boon)
परमेष्टदा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरमेष्टद (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifying विशालाक्षी)
विशालतīर्थम्the Viśāla-tīrtha (great ford/sacred bathing place)
विशालतīर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविशाल + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—कर्मधारय (विशालं तीर्थम्)
गङ्गायाम्in the Ganga
गङ्गायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
कृत्वाhaving made/established
कृत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव (indeclinable verbal)
पृष्ठेat/on the back (rear side)
पृष्ठे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपृष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
व्यवस्थिताstood/was stationed
व्यवस्थिता:
Kriya (State/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + अव + स्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि प्रयोगे (used predicatively)

Skanda

Tirtha: Viśāla Tīrtha

Type: ghat

Listener: Agastya (Kumbhaja)

Scene: Skanda narrates the sacred geography: on the Gaṅgā’s bank in Kāśī, the radiant goddess Viśālākṣī stands as the supreme guardian, with the Viśāla Tīrtha marked by steps, banners, and worshippers.

S
Skanda
V
Vārāṇasī
V
Viśālākṣī
G
Gaṅgā
V
Viśālatīrtha

FAQs

Kāśī is sanctified by a living divine presence; devotion to the presiding goddess aligns the pilgrim with the kṣetra’s grace.

Viśālatīrtha on the Gaṅgā in Vārāṇasī, under the presiding goddess Viśālākṣī.

The verse implies establishing reverence at Viśālatīrtha; subsequent verses specify bathing and homage.