Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 58

राज्ञां क्रतुक्रियाभ्योपि तीर्थेभ्योपि समंततः । प्रजापालनमेवैको धर्मः प्रोक्तो मनीषिभिः

rājñāṃ kratukriyābhyopi tīrthebhyopi samaṃtataḥ | prajāpālanamevaiko dharmaḥ prokto manīṣibhiḥ

രാജാക്കന്മാർക്ക് യജ്ഞകർമ്മങ്ങളേക്കാളും, എല്ലാദിക്കുകളിലുമുള്ള തീർത്ഥസേവനത്തേക്കാളും, മുനിമാർ പ്രസ്താവിച്ച ഏക പരമധർമ്മം പ്രജാപാലനവും സംരക്ഷണവും തന്നെയാണ്.

rājñāmof kings
rājñām:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th, Genitive), बहुवचन
kratu-kriyābhyāḥfrom/than sacrificial rites
kratu-kriyābhyāḥ:
Apadana (Comparison/Source/अपादान)
TypeNoun
Rootkratu (प्रातिपदिक) + kriyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी (5th, Ablative), बहुवचन; तत्पुरुष (‘क्रतोः क्रिया’)
apieven
api:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अवधानार्थक निपात (even)
tīrthebhyaḥfrom/than pilgrim places
tīrthebhyaḥ:
Apadana (Comparison/Source/अपादान)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th, Ablative), बहुवचन
apieven
api:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
samantataḥaltogether/on all sides
samantataḥ:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsamantataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; सर्वतः-पर्याय क्रियाविशेषण (adverb: on all sides/altogether)
prajā-pālanamprotection of subjects
prajā-pālanam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootprajā (प्रातिपदिक) + pālana (प्रातिपदिक; √pāl)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st, Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (‘प्रजायाः पालनम्’)
evaindeed/only
eva:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक निपात (emphatic particle)
ekaḥsingle/one
ekaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
dharmaḥduty/dharma
dharmaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
proktaḥhas been declared
proktaḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√vac (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि प्रयोगार्थ
manīṣibhiḥby sages/wise men
manīṣibhiḥ:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootmanīṣin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd, Instrumental), बहुवचन

A dharmaśīla king (addressing a Brāhmaṇa)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A didactic tableau: sages or a brāhmaṇa teacher points to a symbolic scale—on one side yajña implements and tīrtha maps, on the other a protective umbrella over citizens—showing prajā-pālana outweighing ritual travel.

R
Rājā (king)
K
Kratu (sacrifice)
T
Tīrtha
P
Prajā (subjects)

FAQs

Dharma is measured by responsibility: for rulers, safeguarding subjects outweighs personal religious merit-seeking.

While tīrthas are mentioned generally, the discourse is situated in the Kāśīkhaṇḍa tradition centered on Kāśī.

The verse relativizes rituals and pilgrimages, placing prajā-pālana (just protection) as the king’s primary ‘rite’.